myproof Manager is the online proofreading system featuring an integrated workflow for the checking, verification and correction of continuously high text volumes

Suited to customer requirements

The modular structure of the translation verification system meets customer requirements. The system allows for customer-specific adaptations.

Workflow

The user-friendly workflow system is designed for the systematic checking and verification of high text volumes. As a complete module for cross-process applications, it is suitable for integration in existing translation workflows.

Modular

Individual modules can be used flexibly to automate the processes of selecting and extracting text samples and forwarding them to proofreaders. Error weighting, overall assessment and troubleshooting take place according to a predefined methodology.

Multi-stage

Multi-stage, proofreader-integrated check and correction system for determining multi-factor key performance indicators based on escalation levels. Different courses of action are required depending on the error scale. Predefined quality classes for different types of text and document types provide a flexible and economic verification method that eliminates unnecessary verification runs.

Quality parameters

The concept of myproof is a practical and user-friendly further development and improvement of the linguistic quality parameters of ISO11669, the automotive standard SAE-J2450 and the assessment methodology set out in the LISA QA model.

Empirical values

Proven empirical values are used to standardise error categories and define error weights and threshold values from the automotive, medical engineering and telecommunications sectors.

Proofreaders

The proofreader-based checking and verification process also gives customers the option of involving proofreaders of their choice or their own proofreaders. All proofreaders must meet the minimum requirements as set out in DIN EN 17100. Glossa Group, however, sets higher demands with regard to the duration of professional work, experience in the trade and professional qualifications.

Quality indicators

The regular definition of performance and quality indicators allows the quality requirements to be met by the respective language service providers to be coupled to clear, verifiable criteria. This not only satisfies customer requirements that the performance features to be met by service providers can be documented. It also creates a transparent assessment model, which in turn can serve as a basis for Best Practices in the translation process.

Some of the companies that rely on the services of Glossa Group: